히브리어 성경
히브리어 성경

사무엘하 3:27의 주석

וַיָּ֤שָׁב אַבְנֵר֙ חֶבְר֔וֹן וַיַּטֵּ֤הוּ יוֹאָב֙ אֶל־תּ֣וֹךְ הַשַּׁ֔עַר לְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ בַּשֶּׁ֑לִי וַיַּכֵּ֤הוּ שָׁם֙ הַחֹ֔מֶשׁ וַיָּ֕מָת בְּדַ֖ם עֲשָׂה־אֵ֥ל אָחִֽיו׃

아브넬이 헤브론으로 돌아오매 요압이 더불어 종용히 말하려는 듯이 저를 데리고 성문으로 들어가서 거기서 배를 찔러 죽이니 이는 자기의 동생 아사헬의 피를 인함이더라

Rashi on II Samuel

Within the gate. [Yoav brought Avner] before a sanhedrin to be judged16The word שַׁעַר often refers to judges who usually hold court at the gate of the city, cf. Devorim 22,15. for the [spilling of] blood of his brother, Asoel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Deceptively. In a mistake provoking [way] so that Avner would not realize that it is in [Yoav's] heart to kill him. Cut up the verse [to rearrange it's words as follows] "and Yoav steered him deceptively to go within the gate to talk to him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절